SEYCHELLES CULTURE

SEYCHELLES CULTURE




Wissenswertes über die Kultur der セーシェル:

セーシェルの文化に関する一般的な情報

Die kosmopolitischen Seychellois sind eine interessante Mischung von Völkern verschiedener Rassen, Kulturen und Religionen. Die Geschichte der Seychellen ist geprägt durch die Traditionen und Bräuche von Menschen afrikanischer, europäischer und asiatischer Herkunft. Sie alle trugen so zum heutigen quirligen Lebensstil und der Kultur der Seychellois bei.

これらの影響は、地元の芸術、料理、音楽、ダンス、建築の分野ではっきりと見て取れます。

険しい屋根を持つ古い家の建築は、南国らしい快適な暮らしのための建築様式を反映しています。フランスとイギリスの植民地時代の要素はここにあります。モダンな建築は、伝統的なスタイルと実用的な要素を組み合わせ、島々の爽やかな潮風を取り込んでいます。

地元のアーティストたちは、島の多民族的な背景を反映した様々なスタイルを展開しており、この地に足跡を残してきた多くの影響の証人となっています。クレオールの音楽と踊りは、アフリカ、マラガシー、ヨーロッパの文化にルーツがあります。伝統的なリズムに、シンプルなドラムや弦楽器が加わり、バイオリンやギターなどの最近の輸入楽器も含めて演奏されています。

伝統的なムーティアは、奴隷制の時代にまで遡るエロティックな踊りで、その起源は、描写的なテキストを持つセガ、カントリーリールを思わせるカンムトル、フランスの宮廷のコントレダンセなどがあります。

セーシェルの建築

セーシェルの建築は、そのスタイルは紛れもないものであると同時に、実用的な建築でもあります。植民地時代からの影響は明らかであると同時に、現実的な考察も明らかである。急勾配の屋根は雨から保護し、広いテラスは主に屋外で行われる島の生活を促進し、全体的な構造は、一定の冷却風をキャッチするために理想的です。

伝統的にキッチンは屋外に作られていたので、スパイスの強い匂いがリビングに引き込まれないようになっていました。

セーシェルの植民地時代の歴史は、裕福な土地とプランテーションの所有者が、自分の家への堂々としたアクセスを構築するために競争していることに現れています。これは、建物の4面にある壮大な階段で最高潮に達します。

Normalerweise wurden Häuser mit Palmblättern aus den Kokosnuss-Plantagen gedeckt. Praktische Gründe und Prestige haben diese jedoch durch Wellblechdächer ersetzt, als Wellblech auf der erhältlich wurde.
多くの小さな家は多かれ少なかれこのスタイルで建てられ、伝統的な木製のパネルは徐々にコンクリートに置き換えられました。

キッチンと料理

クレオール料理もまた、人々の異常なエスニックミックスを反映しています。フランス料理の繊細さ、インド料理のエキゾチシズム、東洋のスパイシーなスパイスが融合した、真の料理体験をお届けします。

新鮮な唐辛子、生姜、ガーリックペーストのソースで焼いた魚やイカのグリルや、新鮮なココナッツミルクを使って愛情を込めて作った様々な美味しいカレーは、国民的な人気を誇っています。特に興味深いのは、料理の副菜として提供されるチャツネです。彼らはパパイヤや黄金のリンゴのような地元の果物とスパイスのような心のこもった混合物です。さすがに料理の基本は魚介類が中心です。普通にご飯がついてきます。

アート

このような小さな国であるセイシェルには、画家、彫刻家、作家、詩人、様々な職人、音楽家、ダンサーなど、非常に活気に満ちたアートシーンがあります。

画家をはじめとする芸術家たちは、常にこの島の自然で色とりどりの美しさに刺激を受けてきました。その結果、水彩画、油絵具、アクリル絵具、金属、アルミ、木、テキスタイル、ワニス、パステル、木炭など、最も多様な手段が用いられ、印刷やエッチングの技法、コラージュやオブジェクトアートなど、様々なアートスタイルの作品が生まれました。彫刻家たちは、地元の木、石、ブロンズ、彫刻などを使って、素晴らしい作品を制作しています。

Die Seychellen haben von jeher eine starke Faszination und Inspiration auf heimische Schriftsteller und Dichter gehabt. So entstanden historische Berichte und faszinierende Arbeiten über die Geschichte der 会社概要 dieser Inseln. Die Sammlung an Kurzgeschichten und Gedichten, spiegelt die Leidenschaft dieser Menschen wieder.

セーシェルのどこにいても、伝統的な手工芸品を見つけることができます。彼らの仕事は、島のように多様で多様です。ココナッツの殻や繊維、貝殻やサンゴ、竹、金属などから作られたオブジェはもちろん、衣類、金、銀、その他のジュエリーや陶器などもここで見つけることができます。

フォークロア

音楽とダンスは、常にセーシェルの文化の重要な部分を占めてきましたが、今ではそれらなしでは考えられないような祭りになっています。他の文化圏と同様に、アフリカ、マラガシー、ヨーロッパの影響が混在しており、タンブールやタムタムドラム、シンプルな弦楽器などが演奏されています。ヴァイオリンとギターは比較的新しいヨーロッパの部品で、今日の音楽に独特のタッチを与えています。
優雅なヒップスウィングと足の動きがほぼシャッフルされた躍動感あふれるセガは、奴隷の時代から続く伝統的なムーティアと同様に、エロティックで神秘的なダンスが人気です。当時は、強い感情を表現する手段として、また人々の不幸の捌け口として考えられていました。
ヨーロッパ発祥の踊りとしては、コントレダンスとカンムントレがあります。スコットランドのカントリーリールを彷彿とさせるカンムトルは、バンジョー、アコーディオン、バイオリン、トライアングルを伴奏にしています。フランスの宮廷に由来するコントレダンスの複雑なステップは、バンジョーとトライアングルの音に合わせて、「コマンダー」が「リード」しながら踊ります。

Verschiedene traditionelle Tanzgruppen treten zu einheimischen Festen auf, aber auch moderne Interpreten von Jazz, Reggae, Country & Western, Hip Hop, Balladen oder Rock. Es gibt einige Chöre auf der Insel, die durch ihre Hymnen und Choräle begeistern.

彼女のレパートリーは、伝統的な神聖音楽からゴスペルやフォークまで多岐にわたる。

セーシェルの比較的最近の歴史では、テレビやラジオ、文字がメディアになる前は、島の民間伝承は口頭で伝えられていました。

長年にわたり、いくつかの神話上の生き物は、セーシェルの民間伝承の中で特に強く登場しています。例えば、日常の生活の問題に対して、知恵と工夫を凝らして対処することで知られる「スウングーラ」があります。他にも、ブロ・ザコ、ケーダー、ティザン、コウソウパなどのまばゆい神話の生き物がいます。

現在も語り継がれている有名な寓話や物語の中には、テレビがなかった時代にまで遡るものがあり、物語の語りは単なる娯楽ではなく、島での生活についての価値観や実践的なアドバイスを人々に与えていました。

戻る セーシェル協会 或いは しょくぶつどうぶつ