マダガスカルの疫病は続く

マダガスカルではペストの流行が続いており、まだ収まる気配はない。




プレスリリース 2017.10.13

Ein Passagier, der am Freitag, dem 6. Oktober, auf dem Seychellen-Flug auf die Seychellen kam, wurde am Montag, dem 9. Oktober, unwohl. Er ist seither im Krankenhaus zur Isolierung, Untersuchung und Behandlung aufgenommen worden. Gestern war Tag 3 nach der Aufnahme und er war stabil. Da sein Schnelltest schwach positiv war, wird er als wahrscheinlicher Fall behandelt. Die Bestätigungstests werden im Referenzlabor in Übersee durchgeführt.

13.10.2017

10月9日(月)以降、最初の確率の高い事件と直接的または間接的に関連する銃撃事件が他にもいくつか発生しています。

10月10日(火)、発熱と軽度の呼吸器症状を呈した、最初の症例や既知の症例と接触していない外国人。隔離して入院する。10月11日に実施した喀痰の迅速検査では、弱陽性であった。この結果は、パスツール研究所ではまだ確認されていない。確認のため、サンプルを海外に送った。
彼の接触者は追跡され、抗生物質の予防投与を受けています。
昨日、発熱と呼吸器症状のある女性(26)が病院に搬送され、隔離された。念のため、検査中は抗生物質で治療した。

火曜日に入院した子どものうち1人は、今週初めにAnse Boileau Schoolの特定の子どもたちと接触していた。念のため、今朝、幼児と小学生全員に学校で予防注射を打っています。保護者の方には、今朝、電話またはテキストメッセージでご連絡いたしますので、お子様と一緒にお越しください。保健所職員と赤十字社の職員で構成されるチームが、予防的な治療を施すために現地に赴く予定です。

入院患者様には、念のため、処方された抗生物質を投与しています。入院している患者さんが必ずしも病気であるとは限らないこと、つまり入院は予防的なものであることに留意する必要があります。

モニタリング

感染者と思われる人と接触した320人以上に、予防のための抗生物質が処方されています。

予防薬を服用している人が発熱や咳などの症状が出た場合は、保健所または以下の番号に連絡してください。

保健省は、症例との密接な接触を隔離するため、陸軍士官学校を再開した。これが近親者(11人)である。
Alle ankommenden Passagiere (Besucher und Einwohner), die Madagaskar in den letzten sieben Tagen besucht haben und die über andere Routen auf den Seychellen ankommen, werden in der Militärpädagogik Perseverance isoliert aufgestellt.

地域保健センター(Beau Vallon、English River、Les Mamelles、Anse Boileau保健センター、Anse Royale病院)は、接触の評価と予防薬の提供に利用されています。

公衆衛生庁(PHA)は、当面の間、マダガスカルへの渡航を控えるよう勧告を強めています。

seychellen.com ヤシの木

ja日本語