游轮季节已经开始

塞舌尔的游轮季节现在已经开始了




2017年10月29日的新闻发布

Mit dem Oktober, der den Beginn der Kreuzfahrtsaison der Seychellen markiert, hat die Insel-Destination begonnen, Besucher aus der ganzen Welt zu empfangen, die etwas langsamer und gemächlicher reisen möchten.

29.10.2017

作者:
Karl Schnürch

资料来源:
自己的研究
塞舌尔.数字

图片。
奥地利旅行者在线

Costa neoRiviera和MSC Sinfonia周末率先在维多利亚港停靠,分别带来1900和1400名客人,其中大部分来自欧洲。
塞舌尔的旅游旺季从10月到4月左右,预计2017/2018年旅游旺季到访岛屿的邮轮乘客将增加。

预计本季共有36艘游轮抵达,其中包括来自歌诗达邮轮的游轮,这是一家广受欢迎的全球游轮运营商,为该群岛的海岸增添光彩。这比去年有所增加,当时有大约30艘游轮停靠的记录。

这本身就充分说明了在2017年世界旅游奖上获得的奖项,塞舌尔获得了印度洋领先邮轮目的地的称号,而维多利亚港被评为印度洋领先邮轮港口。

塞舌尔旅游局(STB)的执行董事Sherin Francis重申了一个事实,即塞舌尔是一个理想的巡航目的地,因为它是一个被隐蔽的粉白色海滩和清澈的绿松石海包围的群岛。

塞舌尔在巡游者中越来越受欢迎。这一季的各种游轮之旅将给塞舌尔群岛提供向潜在游客展示自己的机会,并希望他们的短暂经历能吊起人们对未来访问的胃口。因此,最重要的是,他们的短期停留要尽可能真实和丰富,"弗朗西斯女士说。

应该指出的是,该地区已经加大了促进邮轮旅游的力度。
例如,东部和南部非洲港口管理协会、印度洋邮轮协会和塞舌尔港务局的代表在7月讨论了一个新概念--非洲邮轮的发展。
近年来,还做出了许多努力,鼓励更多的游轮将瓦尼拉群岛纳入其航程中。

MSC Sinfonia在访问塞舌尔后已经启程前往毛里求斯,而Costa neoRiviera将在10月27日驶往留尼汪岛并返回毛里求斯。

Der Minister für Tourismus, Zivilluftfahrt, Häfen und Marine, Botschafter Maurice Loustau-Lalanne, sagte:“Unsere Marketinganstrengungen und die der Vanille-Inseln zeigen ermutigende Ergebnisse für die Saison 2017/18 Kreuzfahrtschiffe. Wir freuen uns, dass Costa Cruises mit einem starken Programm auf den Seychellen und der Rückkehr einer Reihe neuer Kreuzfahrtschifffahrtsunternehmen wieder an Bord ist. Dieses Jahr ist etwas Besonderes, da wir eine Reihe kleinerer Expeditions-Kreuzfahrtschiffe empfangen werden, die sowohl unsere inneren Granitinseln als auch die äußeren Koralleninseln besuchen werden.“

Die meisten Kreuzfahrtschiffe legen in Port Victoria auf der Hauptinsel Mahé an, während andere auch die anderen Inseln des Indischen Ozean-Archipels anlaufen.

seychellen.com 棕榈树

zh_CN简体中文