在对非法服务提供者采取行动的同时,还制定了一些程序,为预订入住这些设施的客人提供帮助。
Eine Hauptliste von Unterkünften, die legal betrieben werden, wird auf dem Flughafen gehalten, so dass die Besucher zu einem von ihnen geleitet werden können, und notwendige Hilfe, wie die Bereitstellung von Transport von einem Ort zu einem anderen, wird ebenfalls Touristen bereitgestellt, die mit solchen Situationen konfrontiert sind.
自三个月前开始镇压非法设施以来,每周都有两到三起此类案件的报告。
Loustau-Lalanne先生解释说,来访者的陈述将被作为证据,以补充正在进行的对该无证经营场所的调查。
"如果他们搬迁,游客必须在新设施中付费。如果游客已经预付了钱,那么非法场所就必须将游客所付的钱还给他们。"他还说。
Loustau-Lalanne部长说,塞舌尔有450多个小型的、有执照的、最先进的设施由塞舌尔经营者经营。打击非法住宿的任务,旨在为游客提供优质服务和物有所值的服务,保护旅游目的地的形象。
旅游部正在制定一项法规,以确保可以在网上查看旅游设施的许可证号,包括在塞舌尔旅游局的网站上,该网站很快将包括一条信息,让游客预订合法住宿。