La Digue的新排水系统

La Digue的新排水系统




2017年10月27日新闻稿

SCR 5,3 Mio. für die erste Phase des Masterplans von La Digue. Dies sind die Kosten für den ersten Bauabschnitt für Entwässerungssysteme, die das Wasser aus den Wohngebieten auf La Digue entsorgen sollen, die Anfang nächsten Jahres beginnen. Finanziert wird das Projekt von der Global Climate Change Alliance und der Initiative der Europäischen Union.

27.10.2017

作者:
Karl Schnürch

资料来源:
自己的研究
塞舌尔.数字

根据环境部长Didier Dogley的说法,这个总体规划项目将有助于解决La Digue的洪水和污水问题;然而,由于预算限制,他的部属依赖外国援助来资助整个项目。

排水计划的一部分包括在塞舌尔贸易公司所在地、La Digue Island Lodge、直升机场、养老基金、加油站和学校附近的工程。
多格利部长指出,主要的挑战包括La Digue的建筑成本,因为所有的材料都必须在那里运输,一些穿越居民区的建筑工程出现延误,以及交通中断。
与生命部的合作应能促进该项目,尽管这些部委表示了安全方面的担忧,因为一些已经挖掘的排水沟仍未被发现。多格利部长保证,他们正在讨论覆盖排水沟的解决方案。
La Digue沿海地区的研究已被列入排水项目,据Dogley部长称,该项目需要额外的500万塞舌尔卢比,可能通过欧盟提供资金。

Jean-François Ferrari指出,去年,就在选举前,"......我看到一些地方被挖开,但今年我看到这些洞又被堵住了--这是否只是一个政治噱头,以证明La Digue正在进行排水工程?他问道:"如果是这样,我们花了多少钱?

多格利部长在昨天的国民议会会议上不得不澄清,在雨季即将发生洪水的危险时,有时会在地下开渠的 "快速修复 "工作。他证实,这绝非与庞大的预算有关。

他还解释说,有一个由不同部委工作人员组成的排水工作组,负责确定排水系统的优先领域;由于预算原因,不能同时在所有地区开展工作。

缺水和雨水收集

Ab dem 14. November 2017 werden in verschiedenen Bezirken die Arbeiten an den Abwasserkanälen beginnen, um sich auf die für Ende dieses Jahres und Anfang nächsten Jahres zu erwartenden heftigen Regenfälle vorzubereiten.
我们对La Digue进行了研究,结果显示,房屋上缺失的结构无法保护它们免受雨水和洪水的侵袭--需要有水箱来收集雨水。"Dogley部长解释道。"好处是淋浴和卫生,也就是少缺水,少水灾"。

虽然Dogley部长承认,PUC几乎每周都是新闻,"......他们正在尽一切努力寻找解决方案"。
还提出了其他废物问题,特别是与La Gogue大坝有关的问题。据介绍,尽管有大坝,但水还是会流进海里。
Minister Dogley bestätigt, dass es Pläne für einen neuen Staudamm für Grand Anse Mahé gibt, der nach PUC-Schätzungen 1 Milliarde SCR kosten würde.
有人建议,环境部应确保该大坝所需的空间,以便在项目完成后,其他部委不会进行干预,如果确定了一个住宅区,而又没有找到已清理的土地,那么将家庭迁出家园的费用将更高。

seychellen.com 棕榈树

zh_CN简体中文