„Alles liegt im Zentrum der Bevölkerung.“ Ich bin beunruhigt, dass die Behörden beschlossen haben, Anse Royale als Isolationszentrum zu nutzen; stellen Sie sich vor, die Kongolesen tun ihr Möglichstes, um das Virus in weit entfernten ländlichen Gebieten zu lassen, während wir es hier auf den Seychellen mitten in einem dicht besiedelten Gebiet einsetzen“, sagte ein Bewohner von Anse Royale.
前回、セイシェルでこのようなウイルスの脅威に対処しなければならなかったことを考えると、今回は現場内のリソースを集団でプールして効果的に対処することができる。
"現場の準備だけでなく、スタッフ、市民に提供すべき情報、高価な保護具の購入など、医師、看護師、看護助手などを含む多職種で、この問題に対処するための効果的なチームを形成しています "と、付け加えたのです。
最近でも、保健省は他の地域をマダガスカルからのペストの保菌者と疑われる人たちの隔離施設に変えていた。
隔離センターは、その名前とは裏腹に、パーセバランスなど島の人口密集地に建てられているのが普通である。